映画で英会話 TangoTango!!


ハロウィン (1978・米)
監督・脚本:ジョン・カーペンター 脚本:デブラ・ヒル


Annie : What's the pumpkin for?
Laurie: I brought it for Tommy. I thought carving a jack o' lantern would keep him occupied.


ハロウィンの夜だというのに子守りなんてサエないローリイは生真面目で知的な女子学生です。


トイレなら occupied「使用中」に。時間や場所を「取る」「占める」のが occupy です 。 人の心を何かで「いっぱいにして奪う」とか「専念させる」という意味にも使えます。

【例】
Occupy the children with a game while I fix dinner.
  「夕食作る間子供たちをゲームで遊ばせておいて」

jack o' lantern はオナジミ、カボチャをくりぬき、carve「彫刻して」作るランタンのこと。

【訳】
Annie : かぼちゃをどうするの?
Laurie: トミーに持っていくの。ちょうちん作りで時間潰しよ。


ハロウィンの前夜(10/31)、子供たちはさまざまなお化けのコスチュームに身 を包みランタン片手に

Trick or treat! 「お菓子をくれなきゃイタズラするぞ!」

とお菓子をもらいに近所を練り歩く。 ハロウィンは「死者の霊を祭る万聖節(All Saints Day, Hallowmas)」の祝日で前夜は、日本で言う「お盆」にあたる。 つまり死者の霊がこの世に戻り、魔女や化け物たちが騒ぐと言われているのだ。 子供たちがお化けの恰好をするのも、霊たちにさらわれないようにするためだとか。

ベビー・シッターの女学生ローリイと怖い映画を見たり、ポップコーンやカボチャを作って 過ごす少年トミーはブギーマンを見たと大騒ぎ。そんなのどこにもいないハズなのにね。

でも実は 昔、ある忌まわしい事件が起きたこの閑静な住宅地に15年後の今日、ある男が帰って来ていたのです。

この映画でデビュー以来「スクリーミング・クイーン」と呼ばれたジェイミー・リー・カーティス主演。 あまり絶叫するシーンもなくオーソドックスな作りで怖くはありませんが、殺人鬼モノの原点的作品です。

* Script / 英語 / シナリオを読もう   * ハロウィ [DVD] /ハピネット・ピクチャーズ  

* CD:サントラ(IMPORT)   * ホラーの逆襲―ジョン・カーペンターと絶対恐怖監督たち/鷲巣 義明



「スクリーム」で言うホラーの定説通り I'll be back.と言った者は... Halloween はお好き?


あ-うえ-おか-けは-ひふ-ほやらわ英数